Любовный эликсир - Страница 23


К оглавлению

23

— Мне было необходимо поговорить с мистером Берри, — ответила Паола, слегка опешив от напора Марты.

— Если у тебя были какие-то вопросы по поводу работы, то ты должна была обратиться ко мне, как к старшей по отделу. Если же у вас был личный разговор, — Марта подчеркнула слово «личный», — то, будь любезна, решай свои проблемы после работы.

Паола не успела и рта раскрыть, как Марта резко развернулась и пошла прочь.

Ну и стерва, подумала Паола, Келли еще будет говорить, что Марта только с виду кажется неприятной особой!

Паола подошла к прилавку, за которым стояла Келли, пытаясь красиво упаковать только что купленные кем-то духи.

— Что, попало тебе от Марты? — спросила она.

— Да уж, с ней шутки плохи, — ответила Паола, осматривая зал, не нужна ли кому-нибудь ее консультация и помощь.

— Не обращай внимания, это она из-за вчерашнего визита мистера Беркмена взъелась на тебя.

— Я тебя не понимаю.

— Да что тут понимать? Марта спит и видит, как бы женить на себе друга хозяина. Она так и вьется вокруг него, стоит ему прийти навестить мистера Берри.

— Ты шутишь?

Паола была явно озадачена. Не хватало еще и ревности Марты для полного комплекта неприятностей с этим Робертом Беркменом. Довольно сплетен продавщиц и собственного стыда.

— Какие уж тут шутки? Сама видела, как Марта на него смотрит. А вчера — пришел к тебе да еще и духи подарил. Кстати, растяпа, почему ты их вчера не забрала? Хорошо, что я сегодня первой на работу пришла. Смотрю — стоит коробочка на прилавке. Я ее положила в твой шкафчик. Сегодня не забудь, а то вдруг Роберт обидится. — Келли улыбнулась.

— Келли, между нами абсолютно ничего нет, — твердо сказала Паола.

— Да не злись ты. Не хочешь рассказывать — не надо. Когда решишь поделиться, надеюсь, я буду первой в очереди желающих услышать вашу историю.

— Не говори глупостей, Келли. Никакой нашей истории нет и быть не может, — безапелляционно заявила Паола.

Келли промолчала.

Паола взглянула на Марту, которая с ослепительной голливудской улыбкой разъясняла пожилой даме, подбирающей духи для своей дочери, какие ароматы сейчас в моде.

Неужели Марта и вправду ревнует ко мне Роберта? Может быть, между ними что-то было… или есть? Паола нахмурилась. Нет, Роберт был бы последним мерзавцем, если бы на глазах у своей любовницы покупал духи другой женщине. Чем же тогда объяснить подобную агрессию со стороны Марты? Она такая красивая, у нее наверняка толпа поклонников, и с десяток претендентов на роль мужа. Хотя с ее скверным характером и вечным брюзжанием… Паола слабо улыбнулась. Может быть, дело не в Роберте? Возможно, у Марты есть иные причины для ненависти ко мне.

Паола задумалась, пытаясь припомнить, что она знает о Марте. Келли ее уважает и очень ценит как честного и ответственного работника. В Лос-Анджелесе Марта живет одна, а часть заработанных денег отсылает на обучение младшего брата. Вот, пожалуй, и все, что было известно Паоле о Марте. Откуда она, как устроилась в «Косметикс Маркет», давно ли здесь работает, как получила должность старшей по отделу — ничего этого Паола не знала. Как, впрочем, и о личной жизни Марты ей ничего не было известно. Несколько раз Паола видела Марту с Ребеккой из соседнего отдела. Они, как правило, вместе обедали в том же кафе, что и Паола с Келли.

Однако Марта создавала впечатление очень самостоятельной, умной и целеустремленной особы. Именно о таких говорят, что они далеко пойдут. Марта добивалась своего любой ценой. Паоле оставалось только надеяться, что ради Роберта Марта не решится на отчаянные меры и не превратится в ее заклятого врага.

Интересно, а могла бы Марта ради денег пойти на преступление? — подумала Паола. Конечно, она не похожа на алчную особу, но ради брата…

Паола старалась отогнать от себя подобные мысли, не желая судить другого человека только на основании личной неприязни. Нужны факты, факты! — мысленно потребовала от себя Паола. А найти факты — моя основная задача.

Она никогда не торопилась с выводами. Она всегда предпочитала все хорошенько обдумать, взвесить все «за» и «против», проанализировать ситуацию, а уж потом — делать какие бы то ни было выводы. Иногда ей казалось, что ее аналитический ум больше подошел бы мужчине. С другой стороны, мужчин Паола все равно не понимала. Они оставались для нее абсолютной загадкой. Особенно Роберт Беркмен.

17

— Я так и знала, что Келли только прикидывается простушкой, — сказала Линда, обращаясь к Джессике. — На таких всегда думают в последнюю очередь: милая, веселая деревенская девушка, бегает, хохочет да сосет ириски. Кто решится обвинить такого «ангела» в воровстве? Но раз она не явилась на работу, на телефонные звонки не отвечает… — Линда пожала плечами. — Не хотелось бы никого судить, особенно бедную Келли. Она ведь сделала это ради отца.

Джессика согласно кивнула.

— А она не оставила никакой записки, ни в чем не созналась? — спросила она Линду.

— В том-то и дело, что Келли как сквозь землю провалилась, — ответила Линда. — Мистер Берри не знает что и думать. Обычно Келли всегда предупреждала, если вдруг не могла выйти на работу из-за болезни. А тут…

— Думаешь, ее замучила совесть?

— Не знаю. В любом случае спасибо, что Келли ушла сама, не дожидаясь, пока из-за ее махинаций уволят нас всех.

— Линда, ты так говоришь, как будто абсолютно уверена, что Келли — воровка.

Линда недовольно хмыкнула.

— Можно подумать, ты считаешь иначе!

Джессика пожала плечами.

23